FLE ON LIVE

FLE ON LIVE est un projet mené entre 2017 et 2020 par Le Monde des Possibles, conçu pour accompagner les primo-arrivant·e·s dans leur intégration sociale et économique en Belgique. Ce programme innovant combine des cours intensifs de français langue étrangère (FLE) et des modules pratiques axés sur la création de contenus numériques. Il s’adresse aux personnes désireuses de s’engager dans un cursus académique ou professionnel, en leur fournissant les compétences linguistiques et digitales indispensables.

Chaque session de formation s’appuie sur des méthodologies adaptées aux besoins et attentes des participant·e·s, incluant des activités spécifiques pour la recherche d’emploi et la maîtrise du vocabulaire lié à leur domaine professionnel. Parallèlement, des ateliers de création numérique permettent de développer des compétences techniques tout en renforçant l’expression personnelle et collective. Ce double axe pédagogique vise à offrir un cadre complet d’apprentissage et d’autonomisation.

En articulant apprentissage linguistique, compétences numériques et accompagnement personnalisé, FLE ON LIVE contribue à une inclusion durable et épanouissante des primo-arrivant·e·s dans la société belge.

Voir le site de FLE On Live

FLE ON LIVE propose un parcours structuré autour de trois modules complémentaires, adaptés aux niveaux de maîtrise du français et aux objectifs des participant·e·s. Les objectifs incluent :

  • Renforcer les compétences linguistiques : Proposer des cours intensifs de français orientés métiers, pour faciliter la recherche d’emploi et la compréhension des contextes professionnels.
  • Développer les compétences numériques : Organiser des ateliers de création de contenus tels que des capsules vidéo ou des émissions radio, favorisant la maîtrise des outils numériques et l’expression collective.
  • Accompagner l’insertion professionnelle : Offrir un suivi personnalisé pour guider les participant·e·s vers des formations ou des emplois adaptés à leur parcours.
  • Valoriser la diversité culturelle : Encourager les échanges interculturels à travers des thématiques choisies collectivement et des productions collaboratives.
  • Soutenir l’autonomie et l’épanouissement : Fournir des outils concrets pour aider les primo-arrivant·e·s à s’intégrer pleinement dans leur nouvelle vie en Belgique.

Entre 2017 et 2020, FLE ON LIVE a organisé sept sessions de formation, regroupant des participant·e·s aux profils variés, tous unis par un objectif commun : maîtriser la langue et les outils nécessaires pour s’épanouir dans leur nouveau contexte social et professionnel.

Avec le soutien de

FSE – AMIF

Témoignages

Notre visite au salon « Diversité Jobs » fut très enrichissante pour nous tous. Personnellement, j’ai été très intéressée par plusieurs entreprises et offres d’emploi. Je voulais même postuler sur place. Cependant, en découvrant les critères et conditions exigés par les recruteurs pour exercer certains métiers, j’ai été très surprise et déçue. La plupart des recruteurs que nous avons rencontrés, nous ont expliqué les raisons pour lesquelles ils ne peuvent pas recruter des femmes voilées. Ils nous ont parlé du respect des règles d’hygiène, de sécurité et aussi des préférences de leurs clients.

De plus, parmi ces conditions, il y avait la possession d’un véhicule. Et moi, j’ai mon permis de conduire, mais malheureusement, je n’ai pas les moyens d’acheter une voiture pour le moment.

F.EL

Lors de notre visite au salon de l’emploi et de la formation, j’ai postulé pour un poste d’aide-ménagère à domicile, dans une société de titres-services située à Neupré. 

Je n’ai aucune expérience dans ce secteur. Dans mon pays d’origine, j’ai travaillé comme pharmacienne pendant trois ans, puis j’ai suivi une formation pour devenir infirmière. Après avoir obtenu mon diplôme, j’ai été engagée dans le service de gynécologie d’une clinique privée à Kenitra, au Maroc. 

Lorsque nous sommes allés au salon de l’emploi et de la formation, j’ai été très intéressée par le service à la personne. Cependant, je ne peux pas exercer ce métier ici en Belgique, car il faut faire reconnaître l’équivalence de mon diplôme ou valoriser mes compétences. Les démarches à entreprendre sont trop compliquées, c’est pourquoi j’ai décidé de postuler dans d’autres entreprises de nettoyage et d’entretien. J’ai tout simplement besoin de trouver un travail.

A.S

J’essaie, dans la mesure du possible, de parler français avec mes amis. Je lis souvent des livres et des journaux en français, même si je ne comprends pas tout. Mais ce n’est pas grave ! Je sais très bien qu’apprendre le français n’est pas facile.

À l’heure actuelle, j’ai remarqué que lorsque je parle avec les autres, je m’en sors mieux qu’avant.

M.N

J’aime beaucoup lire en français. Chez moi, je lis souvent de petits textes à voix haute, car j’apprécie m’entendre parler avec une intonation et un rythme différent de ceux de ma langue maternelle. Cependant, étant seule à la maison, personne d’autre que moi ne peut m’écouter. Ici, c’est différent, ce qui est une bonne chose puisque nos enregistrements seront écoutés par d’autres personnes.

L. ABOU

Avant, lorsque je lisais un petit texte en français, je paniquais et ma voix tremblait constamment. Lire en français était très difficile pour moi, car c’est une langue étrangère que je ne maîtrise ni à l’oral ni à l’écrit. 

Cependant, lors des ateliers radio, nous avons eu l’occasion de nous enregistrer en lisant et en répétant des phrases ainsi que de petits textes. Ensuite, nous avons écouté nos enregistrements en grand groupe, nous nous sommes parfois moqués les uns des autres et avons auto-corrigé notre prononciation. Pour moi, cet exercice a été très bénéfique, car j’ai appris à valoriser ma voix en parlant une langue autre que ma langue maternelle, l’arabe. Je ne panique plus autant qu’avant quand je lis, et j’essaie désormais de trouver du plaisir à lire en français.

A.S

Je n’aime pas m’entendre parler, je n’apprécie pas ma voix quand je parle français, et j’ai souvent l’impression de ne pas réussir à me faire comprendre, ce qui me rend un peu ridicule. Cependant, en écoutant notre podcast, je me suis rendu compte que même si je ne parle pas parfaitement français, je parviens à me faire comprendre. Les phrases que j’ai prononcées dans l’enregistrement sont correctes et compréhensibles.

A.L

Le Monde des Possibles